Blog Captiqo

Comment sauvegarder les mots des sous-titres YouTube dans une liste de vocabulaire

Méthode pratique pour garder des mots utiles depuis les sous-titres YouTube sans créer une liste trop bruyante.

2026-03-03

Si vous sauvegardez tous les mots inconnus, la révision devient vite inefficace. L’objectif est de garder seulement les mots à forte valeur que vous reverrez.

Réponse rapide

Sauvegardez les mots fréquents, utiles et ancrés dans le contexte. Visez 5 à 12 mots par session, puis faites une courte révision juste après.

Étapes recommandées

  1. Choisissez une courte vidéo YouTube (3 à 8 minutes) avec sous-titres.
  2. Premier passage: comprenez le sens global sans arrêter à chaque mot.
  3. Deuxième passage: vérifiez seulement les mots qui bloquent la compréhension.
  4. Sauvegardez un mot uniquement s’il est réutilisable.
  5. En fin de session, supprimez les mots faibles de votre liste.

Utilisez cette méthode avec Subtitle Word Translate et Vocabulary Builder.

Que sauvegarder / éviter

À sauvegarder

À éviter

FAQ

Combien de mots par vidéo ?

En général 5 à 12 mots de haute valeur suffisent.

Faut-il sauvegarder des phrases complètes ?

Captiqo sauvegarde les mots. Gardez le contexte en revenant à la ligne de sous-titres d’origine.

Puis-je l’utiliser avec n’importe quel contenu YouTube ?

Oui. Les meilleurs résultats viennent des contenus que vous regardez régulièrement.

Pour une routine complète, ouvrez le workflow anglais avec séries YouTube.